А Тору приветик обязательно передам. Он говорит, шо если это конкретное отдельно взятое Велицтво таки преуспеет с чувством меры и прочими королевскими добродетелями, тады он даже приглашеньице в Асгард оформит Велицтву для дружеского, тсзать, визита
_______________________________________ "I'll take the shot for you/I'll be the shild for you/Needless to say - I'll stand in your way/I'll take the shot for you..."
Всё-то оно так, но иногда, даже королевам (даже особенно королевам) наплевать на умение владеть собой и на всякие там достоинства.... И на приличия... Иногда просто "планка падает" от напряжения и от многих других причин.... И последствия, порой, совсем не волнуют....
О, благодарю... Я постараюсь обязательно!
Last edited by White Queen (20-11-2005 13:01)
_______________________________________ Ours is just a little sorrowed talk...
Вот что мне в тебе нравится, так это трезвость мысли Несмотря даже на бесконечные возлияния Ну а ещё всё-таки самообладание Это по-королевски
Last edited by Shadow (20-11-2005 13:55)
_______________________________________ "I'll take the shot for you/I'll be the shild for you/Needless to say - I'll stand in your way/I'll take the shot for you..."
_______________________________________ "I'll take the shot for you/I'll be the shild for you/Needless to say - I'll stand in your way/I'll take the shot for you..."
Ну раз это говорит сама Марианна, то так уж и быть, поверю На самом деле я совсем не ожидала таких слов... Ещё раз спасибо!
Ты, Велицтво, просто оччччень плохо ещё меня знаешь... Те, кто знают меня по-настоящему (а не по слухам и сплетням), подобных и гораздо более приятных слов от меня вполне ожидают... Разумеется, не на голом месте Фальшивых комплиментов раздавать так и не научилась... Но когда говорю чё хорошее, так это уж ОБОСНОВАННО
_______________________________________ "I'll take the shot for you/I'll be the shild for you/Needless to say - I'll stand in your way/I'll take the shot for you..."
Лера, так как ты знаешь итальянский скажи какое слово тебе нравится как звучит в итальянском, какое кажется смешнным при переводе с русского на итальянский, и которое тяжело выговаривается и ты его не долюбливаешь, если можно напиши перевод
_______________________________________ No matter what it takes No matter what you say
А Тору приветик обязательно передам. Он говорит, шо если это конкретное отдельно взятое Велицтво таки преуспеет с чувством меры и прочими королевскими добродетелями, тады он даже приглашеньице в Асгард оформит Велицтву для дружеского, тсзать, визита
жаль нет времени про всех почитать, еле успеваю про себя отстреляться. но вот же ж вижу, как товарищ Shadow во всех топиках Тора жалует... Это уже ахтунг...
З.Ы. Ох, Ваше Величество, дайте только с заботами о мире разрулиться, ужо я вам позадаю вопросов, типа "где Вы были вчера с 8-ми до 11-ти". Это шутка, и на вопрос можно не отвечать...
_______________________________________ If you want to burn the witches - Here I am If you want to throw the stone - Here’s my face If you want to pass the judgment - Break my neck If you’re looking for a justice - Cuff my hands
но вот же ж вижу, как Shadow во всех топиках Тора жалует... Это уже ахтунг...
Ревнуешь, Боженька? Конечно, ахтунг! Скоки можно меня на испытаниях держать?! Тор хоть мне молот даёт покидать, когда я в сердцах Да выпрашивает временами у Одина колесницу Дикой Охоты, чтоб меня прокатить, зная, как тяжко мне без моей колесницы нынче в этой жуткой подземке
Last edited by Shadow (21-11-2005 14:40)
_______________________________________ "I'll take the shot for you/I'll be the shild for you/Needless to say - I'll stand in your way/I'll take the shot for you..."
Лера, так как ты знаешь итальянский скажи какое слово тебе нравится как звучит в итальянском, какое кажется смешнным при переводе с русского на итальянский, и которое тяжело выговаривается и ты его не долюбливаешь, если можно напиши перевод
Мммм... тяжелый вопрос.... Мне итальянский язык нравится весь, поэтому выделить какое-то слово будет трудновато.... Если подумаю, то мне очень нравится слово "lugubremente", что означает "мрачно"...
Один раз, ища в словаре слово "правша", я нашла, что в переводе с русского на итальянский, это слово будет - "персона, которая использует правую руку".... Это меня немного рассмешило...
Слово, которое я не долюбливаю - это самое длинное слово на итальянском языке - "precipitevolissimevolmente", что означает "чрезвычайно быстро".... Не люблю я это слово и никогда его не использую.
Спасибо за внимание!
_______________________________________ Ours is just a little sorrowed talk...
А Тору приветик обязательно передам. Он говорит, шо если это конкретное отдельно взятое Велицтво таки преуспеет с чувством меры и прочими королевскими добродетелями, тады он даже приглашеньице в Асгард оформит Велицтву для дружеского, тсзать, визита
жаль нет времени про всех почитать, еле успеваю про себя отстреляться. но вот же ж вижу, как товарищ Shadow во всех топиках Тора жалует... Это уже ахтунг...
З.Ы. Ох, Ваше Величество, дайте только с заботами о мире разрулиться, ужо я вам позадаю вопросов, типа "где Вы были вчера с 8-ми до 11-ти". Это шутка, и на вопрос можно не отвечать...
Что вы, товарищ, я шутки понимаю! А вчера с 8-ми до 11-ти я в церкве просидела, думала к космосу подключиться... Не вышло.... Ты спер вино или кто помог?
P.S. А за вопросы.... Ждем-с, так сказать, до первой звезды....
_______________________________________ Ours is just a little sorrowed talk...